トップレス(Topless)は、上が無い=「オッパイを露出」って意味は知ってた@tenデス

003

(ミランダカーさん、若かりし頃のトップレスの図)

002

(ミランダカーさん、ファッショナブルでエロいトップレスの図)

英語の「虹」、レインボウ(Rainbow)の語源が、
雨(rain)+弓(bow)
雨によってできた弓、って意味だと知ったときは(なるほど)

000



ヘレンケラーが、ウォーターの意味を
初めて知ったときのような衝撃でした
・・・目から鱗が落ちました(@@)

さて・・・

訪泰中は毎日のように通うソイカですが
今の今まで「クレイジーハウス(CrazyHouse)」を
「クレイジーホース(CrazyHorse)」だと思い込んでました

005

(パリの老舗キャバレー、クレイジーホース)

フランス・パリにある
オサレなストリップショウの店名を、まんま模しているのかと(^^;)
一年以上も間違ったまま覚えてました

004

(ソイカのクレイジーハウス)(だって看板そっくりやん)

・・・「俺の股間は暴れ馬」って意味なのかと(意味不明)


【今日の高すぎて馬鹿らしい】
・・・バカラだけに馬鹿らしい(ぷぷぷ)
006


「世界の遊び場」様のHPより画像拝借